"hearts on sleeves" in Chinese (Simplified)
掏心掏肺地表达情感毫不掩饰感情
Definition
毫不掩饰地公开表达情感。这句话形容一个人不怕让别人知道自己的真实感受。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是英语习语,口语中常见。可指赞扬(真诚)或带点批评(过于情绪化)。用作形容词时通常说 'wear your heart on your sleeve'。
Examples
She always wears her heart on her sleeve.
她总是**掏心掏肺地表达自己的情感**。
People who wear their hearts on their sleeves can get hurt easily.
那些**毫不掩饰感情**的人很容易受伤。
Don't be afraid to wear your heart on your sleeve.
不要害怕**表达你的真实情感**。
Tom is the type of guy who wears his heart on his sleeve—you always know how he's feeling.
汤姆属于那种**感情毫不掩饰**的人——大家总能知道他在想什么。
After the movie, I couldn't help but wear my heart on my sleeve and cry in front of everyone.
电影结束后,我忍不住**掏心掏肺地哭了出来**,当着所有人的面。
It's obvious Sarah wears her heart on her sleeve; she can't hide her excitement.
显然莎拉**毫不掩饰自己的感情**,她根本藏不住兴奋。