好きな単語を入力!

"have the presence of mind to do" in Urdu

حوصلہ سے کام لیناحاضر دماغی دکھانا

Definition

کسی مشکل یا غیر متوقع صورتحال میں سکون اور ہوش کے ساتھ مناسب قدم اٹھانا۔

Usage Notes (Urdu)

یہ اظہار رسمی ہے اور عموماً کسی کی ذہانت یا حاضر دماغی کی تعریف کے لیے مشکل صورتحال میں استعمال ہوتا ہے۔ معمول کے فیصلوں پر یہ نہیں کہا جاتا۔

Examples

She had the presence of mind to do the right thing during the fire.

اس نے آگ کے دوران صحیح قدم اٹھانے کی **حوصلہ سے کام لیا**۔

He didn't have the presence of mind to do anything when he saw the accident.

اس نے حادثہ دیکھ کر کچھ بھی **حاضر دماغی سے نہ کیا**۔

Do you have the presence of mind to do what needs to be done in emergencies?

کیا آپ ایمرجنسی میں مطلوبہ کام **حوصلے سے کر سکتے ہیں**؟

I was so nervous, but I somehow had the presence of mind to do exactly what the instructions said.

میں بہت گھبرا گیا تھا، لیکن کسی طرح **حوصلہ سے کام لے کر** ہدایات پر عمل کر لیا۔

Not everyone would have the presence of mind to do what you did under pressure. Impressive!

ہر کوئی تمہاری طرح دباؤ میں **حاضر دماغی سے کام نہیں لے سکتا**، کمال ہے!

She lost her phone but had the presence of mind to do a quick 'find my device' search before it was stolen.

اس کا فون کھو گیا تھا، مگر چوری ہونے سے پہلے اس نے فوراً 'فائنڈ مائی ڈیوائس' کی **حاضر دماغی سے تلاش کی**۔