好きな単語を入力!

"have sticky fingers" in Japanese

手癖が悪い

Definition

人の物をこっそり盗む癖があることを、冗談っぽく表す言い方です。

Usage Notes (Japanese)

「手癖が悪い」は主に冗談や軽い場面で使います。正式な場や法律的な話には適しません。

Examples

My brother has sticky fingers; he always takes my snacks.

弟は**手癖が悪い**ので、いつも私のお菓子を持っていく。

Don't invite Tom; I've heard he has sticky fingers.

トムは呼ばないで。**手癖が悪い**って聞いたから。

If you have sticky fingers, you shouldn't work in a store.

**手癖が悪い**なら、お店で働かないほうがいいよ。

Someone in the office has sticky fingers—my pen keeps disappearing!

オフィスの誰かが**手癖が悪い**みたいで、私のペンがいつもなくなる!

Watch out for your wallet around Greg—he has sticky fingers.

グレッグのそばでは財布に気をつけて—彼は**手癖が悪い**から。

He got fired because he had sticky fingers at the cash register.

レジで**手癖が悪い**せいで、彼はクビになった。