好きな単語を入力!

"have no business doing" in Russian

не имеешь праване твое дело

Definition

Это выражение используется, чтобы сказать, что человек не имеет права что-либо делать или вмешиваться, так как это не его дело или ответственность.

Usage Notes (Russian)

Выражение часто используется для критики: после него идёт глагол с окончанием -ing. Не буквально о бизнесе, а значит 'нет никакого права'.

Examples

You have no business touching my phone.

Ты **не имеешь права трогать** мой телефон.

Kids have no business being in the kitchen while it's hot.

Детям **не место на кухне**, когда там горячо.

You have no business yelling at me.

Ты **не имеешь права кричать** на меня.

He had no business telling them what to do.

Он **не имел права указывать** им, что делать.

Honestly, you have no business judging her choices.

Честно говоря, у тебя **нет права судить** её выбор.

They had no business interfering in our conversation.

Они **не имели права вмешиваться** в наш разговор.