好きな単語を入力!

"have got it made in the shade" in Urdu

آرامی سے جینابہت آسان زندگی گزارنا

Definition

یہ محاورہ اس وقت استعمال ہوتا ہے جب کسی کی زندگی بہت آرام دہ ہو اور کامیابی یا آسانی یقینی ہو۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ غیر رسمی اور دوستانہ گفتگو میں ہی استعمال کریں۔ اس کا استعمال وہاں کریں جہاں کسی کی زندگی میں بڑی آسانی اور سکون ہو۔

Examples

Ever since she opened her bakery, she has got it made in the shade.

جب سے اس نے اپنی بیکری کھولی ہے، وہ واقعی **آرامی سے زندگی گزار رہی ہے**۔

If I get this job, I'll have it made in the shade.

اگر مجھے یہ نوکری مل جائے تو میری زندگی **بہت آسان ہو جائے گی**۔

They have got it made in the shade after winning the lottery.

لاٹری جیتنے کے بعد، اب وہ **بہت آسانی سے رہ رہے ہیں**۔

Now that he works from home and travels often, he has got it made in the shade.

اب وہ گھر سے کام کرتا ہے اور اکثر سفر کرتا ہے تو اُس کی زندگی **آسان ہوگئی ہے**۔

People think if you’re rich, you have got it made in the shade, but everyone has their problems.

لوگ سمجھتے ہیں کہ اگر آپ امیر ہیں تو آپ کی زندگی **بہت آسان ہے**، لیکن ہر کسی کے اپنے مسائل ہیں۔

Thanks to her early investment, she really has got it made in the shade now.

اپنی بروقت سرمایہ کاری کی بدولت اب وہ واقعی **آرامی سے جی رہی ہے**۔