"hammer at" in Japanese
たたき続けるしつこく言う
Definition
ものをハンマーで何度も叩くこと、またはある話題をしつこく繰り返すこと。
Usage Notes (Japanese)
直訳はハンマーで叩く、比喩的にはしつこく主張する意味。日常会話よりもやや書き言葉、フォーマルな場面で使われやすいです。
Examples
He hammered at the nail until it went in.
彼は釘が入るまで**たたき続けた**。
The teacher hammered at the importance of studying.
先生は勉強の大切さを**しつこく言っていた**。
She hammered at the door, but no one answered.
彼女はドアを**たたき続けた**が、誰も出なかった。
They kept hammering at the same idea in every meeting.
彼らは毎回の会議で同じ考えを**しつこく言っていた**。
If we keep hammering at this problem, maybe we'll find a solution.
この問題を**しつこく考えれば**、解決策が見つかるかもしれない。
Reporters kept hammering at him with the same questions.
記者たちは同じ質問で彼に**しつこく迫った**。