"go under the hammer" in Japanese
競売にかけられる
Definition
主に不動産や美術品などの価値ある物がオークションで売られること。
Usage Notes (Japanese)
イディオムであり、ニュースやビジネスなどフォーマルな場面でよく使われます。不動産などが必要に迫られて売られる場合が多いです。直訳禁止。
Examples
The painting will go under the hammer next month.
その絵は来月**競売にかけられます**。
Many old houses go under the hammer each year.
毎年多くの古い家が**競売にかけられます**。
The company’s assets will go under the hammer due to bankruptcy.
倒産のため、会社の資産が**競売にかけられます**。
Another famous sculpture is about to go under the hammer tonight.
今夜、また有名な彫刻が**競売にかけられます**。
The rare book collection is set to go under the hammer next week.
希少本のコレクションが来週**競売にかけられる**予定です。
When their debts piled up, their car had to go under the hammer.
借金がかさんで、彼らの車は**競売にかけられる**ことになった。