好きな単語を入力!

"go to rack and ruin" in Russian

прийти в упадокприйти в запустение

Definition

Эта фраза означает, что что-то пришло в сильный упадок или было сильно повреждено из-за отсутствия заботы.

Usage Notes (Russian)

Это идиома, часто используется по отношению к зданиям, бизнесу или организациям. Не применяется к людям. Звучит немного старомодно.

Examples

The old house has gone to rack and ruin since no one lives there.

Старый дом **пришёл в упадок**, так как там никто не живёт.

Many factories in the area have gone to rack and ruin.

Многие фабрики в этом районе **пришли в запустение**.

If we stop taking care of the garden, it will go to rack and ruin.

Если мы перестанем ухаживать за садом, он **придёт в упадок**.

When I returned after ten years, I saw the town had gone to rack and ruin.

Когда я вернулся через десять лет, я увидел, что город **пришёл в упадок**.

They let their business go to rack and ruin by ignoring the problems.

Они позволили своему бизнесу **прийти в упадок**, игнорируя проблемы.

After the club lost its funding, it quickly went to rack and ruin.

После того, как у клуба закончились средства, он быстро **пришёл в упадок**.