好きな単語を入力!

"go so far as to say" in Portuguese (PT)

chegar ao ponto de dizerousar dizer

Definition

Esta expressão significa fazer uma declaração ousada ou extrema, frequentemente além do que outros esperariam, especialmente ao expressar uma opinião ou julgamento.

Usage Notes (Portuguese (PT))

É ligeiramente formal e usado para dar ênfase antes de uma opinião inesperada ou controversa. Muitas vezes em frases como 'Não iria ao ponto de dizer...' ou 'Alguns chegariam ao ponto de dizer...'. Não se usa para afirmações simples; sublinha o quão extremo é o que se está a dizer.

Examples

I wouldn't go so far as to say she's wrong, but I do disagree.

Eu não **chegaria ao ponto de dizer** que ela está errada, mas discordo.

Some people would go so far as to say it's the best movie ever made.

Algumas pessoas **chegariam ao ponto de dizer** que é o melhor filme alguma vez feito.

I wouldn't go so far as to say it's impossible, but it's very unlikely.

Não **chego ao ponto de dizer** que é impossível, mas é muito improvável.

I’d go so far as to say that was the worst meal I’ve ever had.

Eu **chegaria ao ponto de dizer** que foi a pior refeição que já comi.

He didn’t go so far as to say it out loud, but I could tell he was upset.

Ele não **chegou ao ponto de dizer** isso em voz alta, mas percebia-se que estava chateado.

I wouldn’t go so far as to say we’re lost, but we definitely need help.

Eu não **chegaria ao ponto de dizer** que estamos perdidos, mas precisamos mesmo de ajuda.