好きな単語を入力!

"go out with a bang" in Arabic

ينهي بشكل مميزيختتم بانفجار (مجازي)

Definition

أن تنهي أمرًا ما بطريقة مبهرة أو مثيرة أو لا تُنسى. غالبًا يُستخدم عند إنهاء فترة أو حدث أو وظيفة وترك أثر قوي.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي وحماسي؛ يُستخدم عند الحديث عن نهاية احتفالية أو إنجاز مؤثر. يشير لنهاية إيجابية وليست سلبية. متداول كتشجيع: 'لنختمها بانفجار!' لا يستخدم عن الانفجارات الحقيقية.

Examples

We want to go out with a bang at our last concert.

نريد أن **ننهي بشكل مميز** في حفلنا الأخير.

The TV show decided to go out with a bang in its final episode.

قرر البرنامج التلفزيوني أن **يختتم بانفجار (مجازي)** في حلقته الأخيرة.

Let’s go out with a bang and make this party unforgettable!

لنختم هذا الحفل **بشكل مميز** ونجعله لا يُنسى!

Even though he's retiring, he plans to go out with a bang by winning one last award.

حتى مع تقاعده، يخطط أن **ينهي بشكل مميز** بالفوز بجائزة أخيرة.

The restaurant wants to go out with a bang before closing its doors for good.

يريد المطعم أن **يختتم بانفجار (مجازي)** قبل أن يغلق أبوابه نهائيًا.

Their team didn’t just finish the project—they really went out with a bang and surprised everyone.

فريقهم لم يكتفِ بإنهاء المشروع، بل **اختتم بانفجار (مجازي)** وفاجأ الجميع.