"give your right arm" in Chinese (Traditional)
拼了命也願意做非常渴望
Definition
這個表達意思是你非常渴望得到某事,甚至願意為此付出極大的犧牲。這不是要真的付出一隻手臂,而是表示非常強烈的願望和犧牲的心情。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式說法,常與 'would' 搭配使用,如 'I'd give my right arm for...',表示強烈的渴望。不是字面意思,不適合用在真正的傷害情況下。類似於“我什麼都願意做”。
Examples
I would give my right arm to meet my favorite singer.
我**拼了命也願意**見到我最喜歡的歌手。
He would give his right arm for a chance to travel to Japan.
他**拼了命也願意**有機會去日本旅遊。
She would give her right arm to have a dog.
她**非常渴望**有一隻狗。
I'd give my right arm to get tickets for the concert tonight!
如果能拿到今晚音樂會的票,我**拼了命也願意**!
Honestly, she'd give her right arm just to be part of the team.
說真的,她**拼了命也願意**成為團隊的一份子。
You know, I'd give my right arm to have one more day of vacation.
你知道嗎,我**拼了命也願意**再多放一天假。