好きな単語を入力!

"give credit where credit is due" in Chinese (Simplified)

功劳要归于有功之人

Definition

当某人做得好或取得成就时,应当给他应得的表扬或认可。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这个表达较正式,带有成语性质,用来强调诚实和公正地承认某人的成就,尤其在功劳常被忽视的情况下。在工作场合和团队合作中很常见。

Examples

We should always give credit where credit is due.

我们应该始终**功劳要归于有功之人**。

It's important to give credit where credit is due when working in a team.

团队合作时**功劳要归于有功之人**很重要。

My boss always gives credit where credit is due.

我的老板总是**功劳要归于有功之人**。

I have to give credit where credit is due, Sarah did most of the work on this project.

我必须**功劳要归于有功之人**,这个项目主要是Sarah完成的。

Let's give credit where credit is due—the idea was actually Tom's, not mine.

我们要**功劳要归于有功之人**——这个主意实际上是Tom想出来的,不是我的。

People don't always give credit where credit is due, but I try to be fair.

人们并不总是**功劳要归于有功之人**,但我尽量做到公平。