好きな単語を入力!

"give a buzz" in Portuguese (BR)

dar um toqueligar

Definition

Telefonar para alguém de maneira informal e amigável. Costuma ser usada para sugerir uma ligação rápida ou casual.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, principalmente britânica/americana. Utilizada para se referir a uma ligação breve e casual, como em "I'll give you a buzz". Evite em contextos formais ou escritos.

Examples

I'll give you a buzz after dinner.

Eu **te dou um toque** depois do jantar.

Can you give me a buzz when you get home?

Você pode **me dar um toque** quando chegar em casa?

Just give me a buzz if you need help.

Só **me dá um toque** se precisar de ajuda.

Hey, I'll give you a buzz later to chat about the project.

Ei, depois **te dou um toque** pra falar do projeto.

If you have any updates, just give me a buzz.

Se tiver novidades, só **me dá um toque**.

I'm not sure about the address, so I'll give Mike a buzz to check.

Não tenho certeza do endereço, então **vou dar um toque** para o Mike confirmar.