"gimme a break" in Japanese
勘弁してよいい加減にして
Definition
相手にうんざりした時、不公平だと思った時、または信じられないと感じた時に使うとてもカジュアルな表現。
Usage Notes (Japanese)
とてもくだけた言い方で、怒りや呆れを表す。フォーマルな場面や目上の人には使わないよう注意。
Examples
Oh, gimme a break! I just cleaned the room.
もう、**勘弁してよ**!今部屋を掃除したばかりだよ。
Seriously? You want me to do your homework too? Gimme a break.
진짜야? 네 숙제도 해주길 바래? **勘弁してよ**。
Gimme a break, I just got here!
**勘弁してよ**、今来たばかりなのに!
Come on, gimme a break—nobody can finish that test in ten minutes.
ちょっと、**勘弁してよ**―誰もそのテスト를 10분 안에 끝낼 수 없어。
He blamed me again? Gimme a break! That's not fair.
또 나 탓이야? **勘弁してよ**!それはないよ。
You think I'm lying? Gimme a break—why would I make that up?
내가 거짓말한다고? **勘弁してよ**―왜 그런걸 지어내겠어?