好きな単語を入力!

"get what's coming to one" in Chinese (Simplified)

自食其果得到应得的报应

Definition

最终得到自己应得的惩罚或后果,通常因为做了坏事。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这个表达是口语,常带批评意味,指某人因自己的不当行为受到了应得的惩罚。常用于第三人称和过去时。

Examples

After all the lies, he finally got what's coming to him.

说了那么多谎话,他终于**自食其果**了。

People who cheat usually get what's coming to them in the end.

作弊的人最终通常会**自食其果**。

If you are mean to others, you may get what's coming to you.

如果你对别人刻薄,你可能会**自食其果**。

Karma works fast—she really got what's coming to her after that.

因果报应很快——她那之后真的**得到了应有的报应**。

Don’t worry, bullies always get what's coming to them sooner or later.

别担心,欺负人的人迟早会**自食其果**。

Some think he finally got what's coming to him after years of bad business deals.

有些人觉得他多年做坏生意后终于**得到了应得的下场**。