"get up on the wrong side of bed" in Spanish
Definition
Despertarse de mal humor y estar irritable o gruñón durante el día, generalmente sin razón aparente.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal usada para describir a alguien malhumorado sin razón clara, a menudo con un tono humorístico. No se debe tomar literalmente.
Examples
I think Tom got up on the wrong side of bed today.
Creo que Tomás **se levantó con el pie izquierdo** hoy.
She must have got up on the wrong side of bed; she's been upset all morning.
Debe haberse **levantado con el pie izquierdo**; ha estado molesta toda la mañana.
Did you get up on the wrong side of bed today? You seem angry.
¿Te **levantaste con el pie izquierdo** hoy? Pareces enojado.
Sorry for snapping at you—guess I got up on the wrong side of bed this morning.
Perdón por contestarte mal, creo que **me levanté con el pie izquierdo** esta mañana.
Everyone keeps asking if I got up on the wrong side of bed—am I really that grumpy?
Todos me preguntan si **me levanté con el pie izquierdo**—¿de verdad estoy tan gruñón?
If you get up on the wrong side of bed, even small things can annoy you all day.
Si **te levantas con el pie izquierdo**, hasta las cosas pequeñas te pueden molestar todo el día.