"get down to brass tacks" in Portuguese (PT)
Definition
Concentrar-se nos pontos mais importantes ou essenciais depois de alguma introdução; ir diretamente ao assunto principal.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal e idiomática usada em contextos de reuniões, negociações ou discussões. Usada após conversas iniciais ou rodeios. Equivalente a 'ir direto ao assunto'.
Examples
Let's get down to brass tacks and talk about your salary.
Vamos **direto ao assunto** e falar sobre o teu salário.
After the introductions, it's time to get down to brass tacks.
Após as apresentações, é altura de **ir direto ao assunto**.
Can we get down to brass tacks now?
Podemos **ir direto ao assunto** agora?
Enough small talk—let's get down to brass tacks.
Chega de conversa, **vamos direto ao assunto**.
She always wants to get down to brass tacks and skip the details.
Ela quer sempre **ir direto ao assunto** e saltar os detalhes.
Once everyone had coffee, we could finally get down to brass tacks about the project.
Quando todos tinham café, finalmente pudemos **ir direto ao assunto** sobre o projeto.