好きな単語を入力!

"fucked off" in Chinese (Traditional)

滾開了 (粗俗)氣憤地走了

Definition

這是非常粗俗和非正式的表達方式,用來形容某人生氣或突然離開,通常因為他感到惱怒或被冒犯。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

極其粗俗且非常非正式,只適合親密的朋友間。較常見於英式或澳洲英語。表示氣沖沖地離開或被粗暴趕走。

Examples

He was so angry that he just fucked off without saying goodbye.

他很生氣,直接**滾開了**,連道別都沒說。

After the argument, she fucked off and slammed the door.

爭吵後,她**氣憤地走了**,還摔門離開。

They fucked off as soon as the meeting ended.

會議一結束他們就**溜走了**。

By the time I turned around, he'd already fucked off.

我轉過頭時,他早就**滾開了**。

He got insulted and just fucked off without another word.

他覺得被侮辱了,直接**一句話不說地走了**。

After getting what he wanted, he just fucked off like nothing happened.

得到想要的後,他就像沒事一樣**走了**。