"fresh out" in Arabic
Definition
تعبير غير رسمي يعني أن شخصاً ما انتهى للتو من شيء ولم يعد لديه المزيد.
Usage Notes (Arabic)
تعريف شديد غير رسمي؛ يستخدم في المحادثات اليومية بالإنجليزية الأمريكية للإشارة إلى نفاد شيء مادي (طعام، لوازم). لا يستخدم للأشياء المعنوية. من الشائع قول: 'I'm fresh out of...' أو 'We're fresh out.' لا تخلط مع 'sold out' (نفد في المحلات).
Examples
Sorry, we're fresh out of bread.
عذراً، نحن **نفِد لدينا** الخبز للتو.
I'm fresh out of ideas.
أنا **نفِدت لديّ** الأفكار للتو.
They are fresh out of milk at the store.
المتجر **انتهى لديه** الحليب للتو.
Can you believe it? We're fresh out of coffee again!
هل تصدق؟ **لقد نفد** القهوة لدينا مرة أخرى!
Ask Tom for a pen—I'm fresh out.
اطلب قلماً من توم—أنا **نفِد لديّ** بالفعل.
We're fresh out of tickets, so no more can be sold.
**نفِدت** التذاكر لدينا، لذلك لا يمكن بيع المزيد.