好きな単語を入力!

"fresh as a daisy" in Spanish

lleno de energíafresco como una lechuga

Definition

Si estás "lleno de energía" o "fresco como una lechuga", te sientes con mucha vitalidad, descansado y listo para actuar, especialmente después de dormir o descansar. Se usa para describir a alguien que se ve o se siente muy animado.

Usage Notes (Spanish)

"Fresh as a daisy" es informal y positiva, se usa mucho en la mañana o después de descansar. Frases similares: "lleno de energía", "con todas las pilas". No lo confundas con limpieza física; se refiere a ánimo y energía, no a higiene.

Examples

After a good night's sleep, I feel fresh as a daisy.

Después de una buena noche de sueño, me siento **lleno de energía**.

He woke up fresh as a daisy and ready to start the day.

Se despertó **lleno de energía** y listo para empezar el día.

You look fresh as a daisy this morning!

¡Te ves **lleno de energía** esta mañana!

Even after the long flight, she seemed fresh as a daisy.

Incluso después del vuelo largo, ella parecía **llena de energía**.

I only slept for four hours, but somehow I feel fresh as a daisy.

Solo dormí cuatro horas, pero de alguna manera me siento **lleno de energía**.

Kids seem to be fresh as a daisy no matter how late they go to bed.

Los niños parecen estar **llenos de energía** sin importar lo tarde que se acuesten.