好きな単語を入力!

"fish out of water" in Chinese (Simplified)

格格不入的人

Definition

“鱼离开水”比喻人处于陌生环境时感到不自在或不适应。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于口语表达,常在社交或职场场合形容陌生感。不直译,汉语用“格格不入”表达同样意义。

Examples

When I moved to a new city, I felt like a fish out of water.

我搬到新城市时,感觉自己像个**格格不入的人**。

He is a fish out of water at big parties.

他在大型聚会上就像个**格格不入的人**。

She looked like a fish out of water in her new school.

她在新学校看起来像个**格格不入的人**。

I'm terrible at dancing, so put me on a dance floor and I'm a total fish out of water.

我舞跳得很烂,站在舞池里完全就是个**格格不入的人**。

She tried her best, but she still seemed like a fish out of water during the meeting.

她尽力了,但在会议上依然像个**格格不入的人**。

Whenever we talk about technology, Dad looks like a fish out of water.

每次我们谈论科技时,爸爸都像个**格格不入的人**。