"firing line" in Arabic
Definition
في الأصل، يشير "خط إطلاق النار" إلى مكان وقوف الرماة لإطلاق النار. بمعناه المجازي، يعني الوجود في موضع التعرض للانتقاد أو الأسئلة الصعبة أو الضغط.
Usage Notes (Arabic)
يُستخدم غالبًا مجازياً في سياقات السياسة، الأعمال أو الإعلام للدلالة على من هو في موقف ضعيف أو معرض للنقد الشديد. لا يتعلق عادةً بالأسلحة حاليًا. التعبير الشائع: 'in the firing line'.
Examples
After the mistake, she was right in the firing line at work.
بعد الخطأ، كانت في **خط إطلاق النار** في العمل.
The soldiers waited on the firing line for their orders.
كان الجنود ينتظرون في **خط إطلاق النار** أوامرهم.
New teachers are often in the firing line for parents' complaints.
غالبًا ما يكون المعلمون الجدد في **خط إطلاق النار** بسبب شكاوى الآباء.
You’re going to be in the firing line if you speak up at the meeting.
إذا تحدثت في الاجتماع، ستكون في **خط إطلاق النار**.
Management is really in the firing line over these layoffs.
الإدارة فعلاً في **خط إطلاق النار** بسبب هذه التسريحات.
He always volunteers for tough jobs and puts himself in the firing line.
هو دائمًا ي volunteer للمهام الصعبة ويضع نفسه في **خط إطلاق النار**.