"feel blue" in Russian
Definition
Когда человеку грустно или слегка подавлено, он может использовать это выражение. Обычно говорит о временной печали, а не о серьёзной депрессии.
Usage Notes (Russian)
Очень неформальный оборот, чаще всего используется в разговоре. Означает временную грусть. Не путайте с буквальным значением 'быть синим'.
Examples
Sometimes I feel blue when it rains.
Иногда, когда идет дождь, я **грущу**.
He feels blue because he lost his favorite book.
Он **грустит**, потому что потерял свою любимую книгу.
If you ever feel blue, talk to a friend.
Если ты когда-либо **грустишь**, поговори с другом.
I've been feeling blue since the holidays ended.
С тех пор как праздники закончились, я **грущу**.
Whenever I feel blue, listening to music helps me feel better.
Когда мне **грустно**, музыка помогает мне почувствовать себя лучше.
Don’t worry if you feel blue—everyone gets that way sometimes.
Не переживай, если тебе **грустно** — с каждым такое бывает.