好きな単語を入力!

"fall on a grenade" in Russian

взять всю вину на себяпожертвовать собой ради других

Definition

Добровольно взять на себя вину, ответственность или совершить жертву ради защиты или помощи другим, даже если это вредит вам. Фраза происходит из идеи прыгнуть на гранату, чтобы спасти других.

Usage Notes (Russian)

Неформальное выражение, употребляется в рабочей или групповой среде. Означает взять вину, неприятную задачу или пожертвовать собой ради других. В формальной речи не употребляется.

Examples

He decided to fall on a grenade and take the blame for the team's mistake.

Он решил **взять всю вину на себя** за ошибку команды.

Sometimes, someone has to fall on a grenade so the project can continue.

Иногда кто-то должен **пожертвовать собой**, чтобы проект продолжился.

She offered to fall on a grenade and do the boring work for everyone.

Она предложила **пожертвовать собой** и сделать скучную работу за всех.

I'll fall on a grenade this time, but someone else has to cover me next week.

В этот раз я **пожертвую собой**, но на следующей неделе кто-нибудь должен меня подстраховать.

He always jokes that he’d fall on a grenade for his friends if necessary.

Он всегда шутит, что **пожертвовал бы собой** ради своих друзей, если потребуется.

Nobody wanted to fall on a grenade and speak up against the boss.

Никто не хотел **пожертвовать собой** и выступить против босса.