好きな単語を入力!

"fall off the wagon" in Russian

сорватьсяснова начать пить

Definition

Когда человек после воздержания снова начинает пить алкоголь или возобновляет другую вредную привычку. Обычно употребляется про алкоголь, но возможно и о других зависимостях.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется в неформальной речи, чаще всего о возвращении к алкоголю. Может применяться к другим зависимостям. Противоположное значение — 'get back on the wagon'. Не используется в буквальном смысле с повозками.

Examples

He fell off the wagon and started drinking again.

Он снова **сорвался** и начал пить.

After a year sober, she fell off the wagon.

После года трезвости она снова **сорвалась**.

Don't worry if you fall off the wagon; you can start again.

Не переживай, если **сорвался** — всегда можно начать заново.

I can't believe you fell off the wagon at the party last night!

Не могу поверить, что ты **сорвался** вчера на вечеринке!

Every time he gets stressed, he worries he'll fall off the wagon.

Каждый раз, когда он нервничает, боится, что снова **сорвётся**.

She hasn't fallen off the wagon since rehab, and she's really proud of herself.

С момента реабилитации она ещё не **сорвалась** и очень гордится собой.