好きな単語を入力!

"fall into your lap" in Chinese (Traditional)

不勞而獲自動送上門

Definition

指某件好事或你想要的東西毫不費力地來到你身邊,完全出乎意料。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是個非正式且正面的成語,用來形容機會、好處或獎勵等突然出現,不需費力。通常不用於壞事。

Examples

The job offer just fell into my lap.

這份工作機會就這樣**自動送上門**。

Sometimes, opportunities fall into your lap when you least expect them.

有時候,機會會在你最沒想到的時候**自動送上門**。

A huge inheritance just fell into her lap last summer.

去年夏天,一大筆遺產就這樣**不勞而獲**。

I wasn’t even looking for a new phone, but one basically fell into my lap when my friend upgraded.

我根本沒打算換手機,結果朋友升級後,**新手機就落到我手上了**。

We didn’t plan the trip—cheap tickets just fell into our lap!

我們根本沒計劃旅行,是便宜票**自動送上門**!

Don’t expect success to just fall into your lap—you need to work for it.

別指望成功會**不勞而獲**,你得努力爭取。