好きな単語を入力!

"enough foolishness" in Vietnamese

đủ rồi nhé, đừng làm điều ngớ ngẩn nữathôi ngay trò ngớ ngẩn đi

Definition

Cụm này được dùng để yêu cầu ai đó ngừng nghịch ngợm hoặc làm những điều ngớ ngẩn và nghiêm túc lại.

Usage Notes (Vietnamese)

Thường dùng trong lớp học, gia đình hoặc nơi làm việc. Có thể kèm sự bực bội nhẹ, đôi khi dùng trêu bạn bè.

Examples

Enough foolishness! It's time to clean up.

**Đủ rồi nhé, đừng làm điều ngớ ngẩn nữa**! Đến giờ dọn dẹp rồi.

The teacher said, 'Enough foolishness. Pay attention.'

Cô giáo nói: "**Đủ rồi nhé, đừng làm điều ngớ ngẩn nữa**. Tập trung nào."

Mom shouted, 'Enough foolishness!'

Mẹ hét lên: "**Đủ rồi nhé, đừng làm điều ngớ ngẩn nữa**!"

Alright, enough foolishness—let's get back to work.

Được rồi, **đủ rồi nhé, đừng làm điều ngớ ngẩn nữa**—quay lại làm việc thôi.

We need to be serious now—enough foolishness.

Chúng ta cần nghiêm túc rồi—**đủ rồi nhé, đừng làm điều ngớ ngẩn nữa**.

Hey, enough foolishness or we’ll get in trouble.

Này, **đủ rồi nhé, đừng làm điều ngớ ngẩn nữa** kẻo chúng ta gặp rắc rối đấy.