好きな単語を入力!

"eat crow" in Portuguese (PT)

engolir sapo (expressão)admitir que estava errado (expressão)

Definition

Reconhecer que estava errado ou aceitar uma derrota humilhante depois de se provar que não tinha razão.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão idiomática, principalmente informal e usada de forma leve ou irónica. Aplica-se para admitir um erro depois de demonstrar excesso de confiança, normalmente em situações embaraçosas.

Examples

He had to eat crow after his team lost the game.

Ele teve de **engolir sapo** depois de a sua equipa ter perdido o jogo.

When proved wrong, she was forced to eat crow in front of everyone.

Quando se provou que estava errada, ela teve de **engolir sapo** em frente de todos.

I was wrong about the answer and had to eat crow.

Enganei-me na resposta e tive de **engolir sapo**.

After bragging all week, I really had to eat crow when I lost the bet.

Depois de me gabar toda a semana, tive de **engolir sapo** quando perdi a aposta.

Sometimes you just have to eat crow and move on.

Por vezes, só tens de **engolir sapo** e seguir em frente.

My boss made me eat crow in front of the whole team for my mistake.

O meu chefe fez-me **engolir sapo** diante de toda a equipa pelo meu erro.