"easier said than done" in Chinese (Traditional)
說起來容易做起來難
Definition
用來表示某事聽起來簡單,實際上做起來很難。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於口語表達,常用在別人提出建議或看似輕鬆的辦法時,強調做起來其實難。常帶有無奈或幽默語氣。
Examples
Quitting sugar is easier said than done.
戒掉糖**說起來容易做起來難**。
Moving to a new country is easier said than done.
搬到新國家**說起來容易做起來難**。
Eating healthy every day is easier said than done.
每天喫得健康**說起來容易做起來難**。
You think fixing this old car is simple? That’s easier said than done.
你覺得修這輛舊車很簡單?那**說起來容易做起來難**。
“Just relax and forget about it.” Well, that’s easier said than done.
“放輕鬆點,忘了吧。”這**說起來容易做起來難**。
He says we should just ask for a raise. That’s easier said than done these days.
他說我們應該去要求加薪。現在**說起來容易做起來難**。