"duty calls" in Japanese
義務がある
Definition
この表現は、本当は他のことをしたくても責任を果たさなければならない時に使います。楽しい場面やくつろいでいる時に、義務のためにその場を離れる際によく使われます。
Usage Notes (Japanese)
「義務がある」はやや堅苦しい響きですが、日常会話でも冗談ぽくよく使われます。「Duty calls.」のように独立して使われます。些細な事では使いません。
Examples
I have to leave now; duty calls.
もう行かなきゃ。**義務がある**から。
Sorry, I can’t stay. Duty calls at the office.
ごめん、残れないんだ。会社で**義務がある**から。
Parents know that sometimes, duty calls.
親は時々**義務がある**ことを知っている。
Guess I can’t join the game tonight—duty calls!
今夜はゲームに参加できないみたい—**義務がある**から!
She smiled, waved goodbye, and said, "Duty calls."
彼女は微笑んで手を振り、「**義務がある**」と言った。
I’d love to stay longer, but duty calls and I have to pick up the kids.
もっといたいけど、**義務がある**し、子どもたちを迎えに行かなきゃ。