"dry as dust" in Portuguese (BR)
Definition
Se algo é 'dry as dust', é extremamente chato ou entediante, sem nenhum interesse ou emoção. Essa expressão costuma ser usada para descrever textos, palestras ou pessoas.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão idiomática e um pouco antiquada, usada principalmente em contextos informais ou literários. Normalmente aparece com 'livro', 'aula', 'discurso' ou 'conversa' para indicar que são muito entediantes. Não tem relação com estar seco fisicamente.
Examples
The textbook was dry as dust and hard to read.
O livro didático era **mais chato que assistir tinta secar** e difícil de ler.
His speech was dry as dust, and many people fell asleep.
O discurso dele estava **mais chato que assistir tinta secar**, muita gente dormiu.
This report is dry as dust compared to the last one.
Este relatório está **mais chato que assistir tinta secar** comparado ao anterior.
Honestly, that history lecture was dry as dust—I couldn't concentrate at all.
Sinceramente, aquela aula de história foi **mais chata que assistir tinta secar**—eu não conseguia me concentrar.
Some novels just feel dry as dust—no excitement, no life.
Alguns romances parecem **mais chatos que assistir tinta secar**—sem emoção, sem vida.
The training videos were dry as dust, but I had to watch them for work.
Os vídeos de treinamento eram **mais chatos que assistir tinta secar**, mas tive que assistir por causa do trabalho.