"drop a dime" in Portuguese (BR)
Definition
Informar secretamente à polícia ou autoridades sobre as atividades ilegais de alguém, geralmente para denunciar um crime.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal, mais comum no inglês americano e usada em contextos policiais ou criminais. Equivale a 'dedurar' ou 'delatar' alguém à polícia. Não se refere a fofocar, e sim a informar autoridades.
Examples
He decided to drop a dime on his neighbor because of the loud parties.
Ele decidiu **dedurar** o vizinho por causa das festas barulhentas.
Someone dropped a dime on the thieves, so they were arrested.
Alguém **dedurou** os ladrões, então eles foram presos.
If you drop a dime on a criminal, you might help solve a case.
Se você **dedurar** um criminoso, pode ajudar a resolver um caso.
He was scared to drop a dime because he didn’t want any trouble.
Ele ficou com medo de **dedurar** porque não queria encrenca.
After seeing the robbery, she decided to drop a dime without giving her name.
Depois de ver o roubo, ela decidiu **dedurar** sem se identificar.
Lots of people don’t want to drop a dime because they fear retaliation.
Muita gente não quer **dedurar** porque teme represálias.