好きな単語を入力!

"down the drain" in Russian

пошло насмаркукоту под хвост

Definition

Когда что-то полностью теряется или тратится впустую, например, деньги, время или усилия, которые не приносят результата.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется в разговорной речи, чтобы выразить разочарование из-за потери ресурсов. Примеры: 'деньги пошли насмарку', 'всё коту под хвост'.

Examples

All my hard work went down the drain.

Вся моя тяжёлая работа пошла **насмарку**.

After the project failed, the money was down the drain.

После провала проекта деньги ушли **котy под хвост**.

If you quit now, everything you've done will be down the drain.

Если ты сейчас уйдёшь, всё, что ты сделал, пойдёт **насмарку**.

All that money just went down the drain because of a tiny mistake.

Все эти деньги **пошли коту под хвост** из-за крошечной ошибки.

I can't believe all my vacation savings are down the drain now.

Не могу поверить, что все мои отпускные сбережения **пошли насмарку**.

We spent months planning, but when it rained on the wedding day, it all went down the drain.

Мы месяцами планировали, но когда в день свадьбы пошёл дождь, всё **пошло насмарку**.