好きな単語を入力!

"don't put off for tomorrow what you can do today" in Russian

не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня

Definition

Это выражение означает, что важные дела нужно выполнять сразу, а не откладывать на потом. Оно призывает не тянуть время.

Usage Notes (Russian)

Эту фразу используют, чтобы напомнить о вреде откладывания дел. Подходит как для совета, так и для самоподдержки. Уместна в любых ситуациях.

Examples

My teacher always says, "Don't put off for tomorrow what you can do today."

Моя учительница всегда говорит: "**Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня**."

If you want to succeed, remember: don't put off for tomorrow what you can do today.

Если хочешь добиться успеха, помни: **не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня**.

Don't put off for tomorrow what you can do today is good advice for students.

**Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня**—хороший совет для студентов.

Whenever I feel lazy, I remind myself, "Don't put off for tomorrow what you can do today."

Когда мне становится лень, я напоминаю себе: "**Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня**."

My mom always uses "don't put off for tomorrow what you can do today" to get me to clean my room.

Моя мама всегда говорит "**не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня**", чтобы заставить меня убрать комнату.

You know the saying, "Don't put off for tomorrow what you can do today"—let's finish this project now.

Ты знаешь поговорку: "**Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня**"—давай закончим этот проект сейчас.