好きな単語を入力!

"don't let the door hit you on the way out" in Portuguese (BR)

não deixe a porta bater em você na saídavai tarde (expressão sarcástica)

Definition

Uma maneira sarcástica de dizer que você está feliz que alguém está indo embora e que não fará falta. Usada para mostrar que a pessoa não é bem-vinda.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Sempre sarcástica e pode soar rude ou ofensiva. Usada quando alguém vai embora definitivamente, muitas vezes após uma briga ou quando não é bem-vindo.

Examples

Well, don't let the door hit you on the way out.

Bem, **não deixe a porta bater em você na saída**.

If you want to quit, don't let the door hit you on the way out.

Se quiser sair, **não deixe a porta bater em você na saída**.

She stormed out, so he said, 'don't let the door hit you on the way out.'

Ela saiu irritada e ele disse: '**não deixe a porta bater em você na saída**.'

If you really feel that way, then don't let the door hit you on the way out.

Se é assim que você se sente, então **não deixe a porta bater em você na saída**.

Wow, leaving already? Don't let the door hit you on the way out!

Ué, já vai? **Não deixe a porta bater em você na saída**!

After everything he did, all I could say was, 'don't let the door hit you on the way out.'

Depois de tudo o que ele fez, só consegui dizer: '**não deixe a porta bater em você na saída**.'