"don't give it a thought" in Spanish
Definition
Una frase que usas para decirle a alguien que no se preocupe por algo o que algo no es un problema.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y cortés para tranquilizar a alguien, común después de una disculpa. Similar a 'no te preocupes'. No se usa en contextos formales.
Examples
You forgot your book? Don't give it a thought.
¿Olvidaste tu libro? **No le des importancia**.
Thank you for waiting. Don't give it a thought.
Gracias por esperar. **No te preocupes**.
Sorry I’m late. Don’t give it a thought.
Perdón por llegar tarde. **No le des importancia**.
If you accidentally broke the cup, don't give it a thought—it happens.
Si rompiste la taza por accidente, **no le des importancia**—suele pasar.
Oh, you missed the party? Don't give it a thought, we can meet another time.
¿Te perdiste la fiesta? **No te preocupes**, podemos vernos en otro momento.
Spilled some coffee on the table? Don’t give it a thought, it’s easy to clean up.
¿Derramaste un poco de café en la mesa? **No le des importancia**, es fácil de limpiar.