"doggerel" in Japanese
へたな詩つまらない詩
Definition
リズムが単調だったり、不規則で、おもしろおかしかったり、出来が悪いとされる詩のこと。文学的価値はあまり認められません。
Usage Notes (Japanese)
主に文学評論や批評で使われ、日常会話ではあまり使いません。意図的にふざけて書かれた詩にも使われます。
Examples
The children wrote doggerel for fun in class.
子供たちは授業で遊び感覚で**へたな詩**を書いた。
His poem was just doggerel, not real poetry.
彼の詩はただの**へたな詩**で、本当の詩じゃない。
Many people laughed at his silly doggerel.
多くの人が彼のばかげた**へたな詩**を聞いて笑った。
That song's lyrics are pure doggerel—catchy but nonsense.
あの歌の歌詞は全くの**つまらない詩**で、耳に残るけど意味はない。
He likes to write doggerel to make people laugh at parties.
彼はパーティーでみんなを笑わせるために**へたな詩**を書くのが好きだ。
Critics dismissed the book as nothing but amateur doggerel.
批評家たちはその本をただの素人の**へたな詩**として却下した。