好きな単語を入力!

"dog that caught the car" in Arabic

الكلب الذي أمسك السيارة

Definition

شخص يحقق شيئًا كان يسعى إليه، لكنه عندما يصل لما يريد لا يعرف ماذا يفعل بعد ذلك؛ مثل الكلب الذي يطارد السيارة فإذا أمسكها احتار ماذا يفعل.

Usage Notes (Arabic)

تستخدم غالباً بشكل ساخر وغير رسمي. تصف من لم يفكر بما سيحدث بعد النجاح، وغالباً للسياسيين أو الموظفين. ليست شائعة خارج الثقافة الإنجليزية.

Examples

After months of campaigning, he felt like a dog that caught the car—he had no idea what to do next.

بعد شهور من الحملة، شعر كأنه **الكلب الذي أمسك السيارة**—لم يكن يعرف ماذا يفعل بعد ذلك.

Winning the lottery turned her into a dog that caught the car—she was lost on how to handle the money.

فوزها باليانصيب جعلها مثل **الكلب الذي أمسك السيارة**—لم تعرف كيف تتصرف بالمال.

When the promotion finally came, he was a dog that caught the car.

عندما جاءت الترقية أخيرًا، أصبح مثل **الكلب الذي أمسك السيارة**.

He fought so hard for the project, but now that it's his, he's a total dog that caught the car.

قاتل كثيرًا من أجل المشروع، لكنه الآن بعدما حصل عليه أصبح كأنه **الكلب الذي أمسك السيارة** تمامًا.

Now that she's finally the boss, she's acting like a dog that caught the car—overwhelmed and confused.

الآن بعدما أصبحت المديرة أخيرًا، تتصرف كأنها **الكلب الذي أمسك السيارة**—مرتبكة ومغلوبة على أمرها.

You pushed hard for this role, but don’t be a dog that caught the car—make a plan for what comes after.

لقد دفعت بقوة للحصول على هذا الدور، لكن لا تكن مثل **الكلب الذي أمسك السيارة**—ضع خطة للخطوة القادمة.