"do i have to paint a picture" in Spanish
Definition
Esta expresión significa '¿necesito explicarlo más claramente o en términos más simples?' Se usa cuando te frustra que alguien no entienda algo obvio.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, a veces con tono sarcástico o impaciente. Se usa cuando alguien no capta lo evidente. Equivalente: '¿tengo que explicártelo con peras y manzanas?' o '¿tengo que ser más claro?'.
Examples
Do I have to paint a picture for you?
¿**Tengo que explicártelo con peras y manzanas**?
He just doesn't get it — do I have to paint a picture?
Él no lo entiende — ¿**tengo que explicárselo con peras y manzanas**?
Do I have to paint a picture for you to understand this rule?
¿**Tengo que explicártelo con peras y manzanas** para que entiendas esta regla?
Come on, it’s not that hard. Do I have to paint a picture?
Vamos, no es tan difícil. ¿**De verdad tengo que explicarlo mejor**?
I've said it three times already! Do I have to paint a picture or what?
¡Ya lo dije tres veces! ¿**Tengo que ser más claro** o qué?
Seriously, do I have to paint a picture so you’ll finally get it?
En serio, ¿**tengo que explicártelo con peras y manzanas** para que por fin lo entiendas?