好きな単語を入力!

"do a job on" in Chinese (Traditional)

徹底破壞損壞得很厲害

Definition

徹底損壞或毀壞某事物,有時是故意的,有時是意外的;口語中也表示把某事做得很徹底,通常有負面含義。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個口語、俚語式用法。通常用來形容某物被徹底毀壞,不是單純的“做某件事”。多帶有負面含義,常與“really”等修飾語一起使用,如“He really did a job on it.”

Examples

He did a job on my phone when he dropped it.

他不小心摔了我的手機,**徹底破壞了**它。

The wind did a job on our garden last night.

昨晚風把我們的花園**毀得很慘**。

You really did a job on that cake—there's nothing left!

你真的**把那塊蛋糕喫得精光**——什麼都沒剩!

That movie review really did a job on the director.

那篇影評真的**把導演批得很慘**。

Wow, those kids did a job on the living room while we were gone.

哇,那些孩子在我們不在時**把客廳毀得一塌糊塗**。

My shoes look terrible—you really did a job on them hiking through the mud.

我的鞋子現在很糟糕——**你在泥裡走的時候把它們毀壞了**。