"cut the shit" in Japanese
ふざけたこと言うのをやめろくだらないことを言うな
Definition
相手が嘘や大げさなこと、くだらない話を続けている時に、それをやめるよう強く言う表現です。イライラした時によく使います。
Usage Notes (Japanese)
大変下品で攻撃的な表現なので、親しい友人同士以外では絶対に使わないでください。「cut the crap」よりも強いニュアンスです。
Examples
Hey, cut the shit and tell me what really happened.
ねえ、**ふざけたこと言うのをやめろ**、本当のことを話して。
Can you cut the shit for once?
一度くらい**ふざけたこと言うのをやめて**くれない?
Please, cut the shit and answer the question.
お願いだから、**くだらないことを言うのはやめて**、質問に答えて。
Alright, cut the shit—nobody believes that story anyway.
もういいよ、**ふざけたこと言うのをやめろ**。どうせ誰もその話信じないから。
If you don't cut the shit, I'll walk away right now.
**ふざけたこと言うのをやめない**なら、今すぐにでも帰るよ。
Come on, just cut the shit—we both know you're not serious.
ほら、**くだらないことを言うのはやめて**—どうせ本気じゃないことぐらい分かってるから。