"cut both ways" in Chinese (Simplified)
两面皆有影响有利有弊
Definition
当某事“两面皆有影响”,表示它同时具有积极和消极的影响或后果。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于成语,可用于正式和非正式场合,表示一件事有好有坏。常用于讨论一项决定的好处和坏处。
Examples
Sometimes, telling the truth can cut both ways.
有时候,说实话可能**两面皆有影响**。
Technology can cut both ways in our lives.
科技在我们的生活中可能**有利有弊**。
Freedom of speech can cut both ways.
言论自由有时**两面皆有影响**。
Social media really cuts both ways—it connects people, but it can also spread misinformation quickly.
社交媒体确实**有利有弊**——让人们联系更紧密,但也能快速传播假消息。
Raising salaries might cut both ways—staff are happier, but costs could go up.
提高工资可能**有利有弊**——员工更满意,但成本可能增加。
Trusting someone you just met can cut both ways: sometimes you make a great friend, other times you might regret it.
信任刚认识的人可能**两面皆有影响**:有时交到好朋友,有时会后悔。