好きな単語を入力!

"crying shame" in Japanese

本当に残念なことなんとも惜しいこと

Definition

とても残念で惜しい、不公平だと強く感じるときに使う口語表現です。小さな問題ではなく大きな失望や悲しみに使います。

Usage Notes (Japanese)

とてもカジュアルな言い方で、日常会話や大きな残念・損失について使う。「It's a crying shame...」の形でよく使われる。「恥ずかしい」という意味ではない点に注意。

Examples

It's a crying shame that the park was closed.

公園が閉鎖されたなんて、本当に**残念なこと**だ。

It's a crying shame to waste so much food.

こんなに食べ物を無駄にするのは本当に**なんとも惜しいこと**だ。

It's a crying shame that he lost his job.

彼が仕事を失ったのは**本当に残念なこと**だ。

Honestly, it's a crying shame they tore down that beautiful building.

正直、その美しい建物を壊したのは**本当に残念なこと**だ。

All that talent wasted—what a crying shame!

あれほどの才能が無駄になるなんて、なんて**なんとも惜しいこと**なんだ!

It's a crying shame you couldn't come to the party last night. We missed you!

昨日のパーティーに来られなかったのは**本当に残念なこと**。寂しかったよ!