"cross the line" in Japanese
一線を越えるやりすぎる
Definition
社会的または個人的な許容範囲を超えた行動を取ること。ルールを破ったり、失礼な態度を取る場合などに使う。
Usage Notes (Japanese)
「一線を越える」は主にカジュアルな会話で、言動が許容範囲を超えた時に使います。「やりすぎ」や「限度を超えた」ニュアンスです。物理的な線ではなく、マナーやルール上の限界を指します。
Examples
You crossed the line when you shouted at your teacher.
先生に怒鳴ったとき、あなたは本当に**一線を越えた**。
Please don’t cross the line with your jokes.
冗談で**一線を越えないで**ください。
If you cross the line, there will be consequences.
もし**一線を越えたら**、結果があるよ。
Whoa, that comment really crossed the line.
うわ、そのコメント、本当に**一線を越えてる**。
Sometimes people don’t realize they’ve crossed the line until it’s too late.
人は時々、手遅れになるまで自分が**一線を越えた**とは気づかない。
I get that you're upset, but don't cross the line by insulting him.
怒っているのは分かるけど、彼を侮辱して**一線を越えないで**。