好きな単語を入力!

"crime doesn't pay" in Japanese

犯罪は割に合わない

Definition

この表現は、犯罪をしても本当の利益や幸せは得られない、最終的には罰を受けるという意味です。

Usage Notes (Japanese)

道徳的な教訓や注意、教育の場でよく使われます。日常会話よりも少し堅めの表現です。

Examples

My teacher always says crime doesn't pay.

私の先生はいつも「**犯罪は割に合わない**」と言っています。

Crime doesn't pay, so it's better to do the right thing.

**犯罪は割に合わない**ので、正しいことをした方がいいです。

Everyone learns that crime doesn't pay in the end.

最終的に誰もが「**犯罪は割に合わない**」と学びます。

You might get away with it at first, but remember, crime doesn't pay.

最初はうまくいくかもしれないけど、覚えておいて。「**犯罪は割に合わない**」からね。

His story is proof that crime doesn't pay—he lost everything.

彼の話は「**犯罪は割に合わない**」ということの証拠です―彼はすべてを失いました。

Parents always warn their kids that crime doesn't pay, hoping they'll stay out of trouble.

親たちは子供に「**犯罪は割に合わない**」と忠告し、問題を避けてほしいと願っています。