好きな単語を入力!

"cosy up" in Chinese (Simplified)

依偎奉承(为了利益)

Definition

为了取暖或安慰而贴近某人,也指为了获得好处而刻意亲近某人。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

既可字面用作亲昵依偎,也可比喻讨好、巴结以谋利益,属口语用法。常见于“cosy up to someone”等短语。比喻用法常带虚伪或有意图的感觉。

Examples

The cat likes to cosy up next to me at night.

猫喜欢在晚上**依偎**在我身边。

Kids often cosy up to their parents when they're scared.

孩子们害怕时常喜欢**依偎**在父母身边。

He tried to cosy up to the new boss to get a promotion.

他试图**奉承**新老板以获得晋升。

On cold days, we all cosy up on the couch with blankets and movies.

寒冷的日子里,我们全家**依偎**在沙发上看电影,盖着毯子。

Politicians sometimes cosy up to popular celebrities to boost their image.

政客有时会**奉承**受欢迎的名人以提升形象。

You can't just cosy up to people when you need something and ignore them afterward.

你不能只在需要别人的时候**奉承**,事后就无视他们。