好きな単語を入力!

"come off second best" in Chinese (Traditional)

落於下風輸而非贏

Definition

在競爭、爭論或衝突中落於下風,雖然沒有完全失敗,但也沒有獲勝。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

語氣偏正式,常見於英式英語。多形容比賽、辯論中些微落敗,不是完全失敗,而是差一點贏。

Examples

He tried his best, but he came off second best in the race.

他盡力了,但在比賽中**落於下風**。

Whenever they argue, she always comes off second best.

每次他們爭論時,她總是**落於下風**。

Our team came off second best against the champions.

我們隊與冠軍對陣時**落於下風**。

I thought I had a good chance, but I came off second best in the interview.

我以為自己有很大機會,但在面試中**落於下風**了。

You have to be tough during negotiations, or you’ll come off second best.

在談判時一定要強硬,否則你會**落於下風**。

No matter how hard he tries, he always seems to come off second best.

無論他多努力,總還是**落於下風**。