好きな単語を入力!

"can i take your order" in Japanese

ご注文をお伺いしてもよろしいですか?

Definition

レストランやカフェでスタッフが注文を聞くときに丁寧に使う表現です。

Usage Notes (Japanese)

レストランやカフェのスタッフがよく使い、丁寧でフォーマルな言い方です。日常会話では使いません。他の言い方:「ご注文はお決まりですか?」もよく使われます。

Examples

The waiter smiled and said, "Can I take your order?"

ウェイターが笑顔で「**ご注文をお伺いしてもよろしいですか**?」と言いました。

A waitress approached the table and asked, "Can I take your order?"

ウェイトレスがテーブルに来て「**ご注文をお伺いしてもよろしいですか**?」と尋ねました。

"Can I take your order?" is something you often hear in restaurants.

「**ご注文をお伺いしてもよろしいですか**?」はレストランでよく聞く表現です。

As soon as we sat down, the waiter asked, "Can I take your order or do you need more time?"

私たちが座るとすぐに、ウェイターが「**ご注文をお伺いしてもよろしいですか**、それとももう少しお時間が必要ですか?」と聞きました。

You'll usually hear "Can I take your order?" when a server comes to your table.

店員がテーブルに来たとき、よく '**ご注文をお伺いしてもよろしいですか**?' と聞かれます。

"Hi there! Can I take your order, or would you like a few more minutes?"

「いらっしゃいませ!**ご注文をお伺いしてもよろしいですか**、それとももう少しお時間が必要ですか?」