"call your bluff" in Chinese (Traditional)
揭穿你的謊言揭穿你(在詐唬)
Definition
質問某人讓他們證明自己沒有說謊或誇大,通常是讓對方真的去做他們自稱能做的事。這個表達來自於撲克,用於強迫對方亮底牌。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
主要為非正式用法,可以字面用於遊戲,也常用於比喻(挑戰不真實的說法)。常出現在爭論或對話中。常聽到'I'm going to call your bluff.' 不是說“假裝”,而是指“揭穿假裝”之意。
Examples
If you say you can jump that high, I will call your bluff.
你說你能跳那麼高,我要**揭穿你的謊言**。
He tried to scare us, but we decided to call his bluff.
他試圖嚇唬我們,但我們決定**揭穿他的謊言**。
I thought she was joking, so I called her bluff.
我以為她在開玩笑,所以我**揭穿了她**。
Go ahead—quit if you want. I’m calling your bluff!
去吧——你想辭職就辭。我在**揭穿你的謊言**!
When he threatened to leave, his boss called his bluff and told him to go.
他威脅要離開時,老闆**揭穿了他的謊言**,讓他走。
Don’t just talk—someone might call your bluff and actually make you prove it.
別光說大話——有人會**揭穿你的謊言**,讓你真的去證明。