"call it a day" in Japanese
今日はこのへんで終わりにする
Definition
十分やったので、今日はここまでで作業や仕事を終えることを指します。
Usage Notes (Japanese)
主に仕事や活動が一区切りついた時のカジュアルな表現です。「Let's call it a day.」は「今日はこの辺で終わりにしよう」と自然に訳せます。完全に 그만두는 것이 아니라 잠시 멈추는 의미입니다.
Examples
It's late. Let's call it a day.
もう遅いですね。**今日はこのへんで終わりにしましょう**。
I'm tired. Can we call it a day now?
疲れました。今、**今日はこのへんで終わりにしてもいいですか?**
After three hours, we decided to call it a day.
3時間が経ったので、私たちは**今日はこのへんで終わりにすることにしました**。
We didn’t finish everything, but let’s call it a day and come back tomorrow.
すべて終わらなかったけど、**今日はこのへんで終わりにして**明日またやろう。
You look exhausted—why don’t you just call it a day?
とても疲れて見えるよ。もう**今日はこのへんで終わりにしたら?**
The team agreed to call it a day after fixing the last problem.
チームは最後の問題を解決した後、**今日はこのへんで終わりにすることに同意しました**。